X7ROOT File Manager
Current Path:
/home/cbholdings/pasukulu/lib/horde/locale/es/LC_MESSAGES
home
/
cbholdings
/
pasukulu
/
lib
/
horde
/
locale
/
es
/
LC_MESSAGES
/
📁
..
📄
Horde_Exception.mo
(586 B)
📄
Horde_Exception.po
(900 B)
📄
Horde_Imap_Client.mo
(6.81 KB)
📄
Horde_Imap_Client.po
(10.29 KB)
📄
Horde_Mime.mo
(1.28 KB)
📄
Horde_Mime.po
(1.85 KB)
Editing: Horde_Mime.po
# Spanish translations for Horde_Mime package. # Copyright (C) 2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Mime package. # Automatically generated, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Mime \n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-16 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 20:26+0200\n" "Last-Translator: Manuel P. Ayala <mayala@unex.es>, Juan C. Blanco " "<jcblanco@fi.upm.es>\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/Horde/Mime/Mdn.php:188 msgid "Disposition Notification" msgstr "Notificación de consulta" #: lib/Horde/Mime/Mail.php:421 msgid "HTML Version of Message" msgstr "Versión HTML del mensaje" #: lib/Horde/Mime/Headers.php:540 msgid "List-Archive" msgstr "List-Archive" #: lib/Horde/Mime/Headers.php:535 msgid "List-Help" msgstr "List-Help" #: lib/Horde/Mime/Headers.php:542 msgid "List-Id" msgstr "List-Id" #: lib/Horde/Mime/Headers.php:538 msgid "List-Owner" msgstr "List-Owner" #: lib/Horde/Mime/Headers.php:539 msgid "List-Post" msgstr "List-Post" #: lib/Horde/Mime/Headers.php:537 msgid "List-Subscribe" msgstr "List-Subscribe" #: lib/Horde/Mime/Headers.php:536 msgid "List-Unsubscribe" msgstr "List-Unsubscribe" #: lib/Horde/Mime/Mail.php:419 msgid "Plaintext Version of Message" msgstr "Versión de texto del mensaje" #: lib/Horde/Mime/Mdn.php:200 #, php-format msgid "" "The message sent on %s to %s with subject \"%s\" has been displayed.\n" "\n" "This is no guarantee that the message has been read or understood." msgstr "" "Se ha mostrado el mensaje enviado el %s a %s con el asunto \"%s\".\n" "\n" "Ésto no garantiza que el mensaje haya sido leído o comprendido."
Upload File
Create Folder